Giù

BIBBIE CEI in pdf

              2  Timoteo

2  Timoteo

  

Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, per annunziare la promessa della vita in Cristo Gesù,

2Tm 1,1

Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio e secondo la promessa della vita che è in Cristo Gesù,

   

al diletto figlio Timòteo: grazia, misericordia e pace da parte di Dio Padre e di Cristo Gesù Signore nostro.

2Tm 1,2

a Timòteo, figlio carissimo: grazia, misericordia e pace da parte di Dio Padre e di Cristo Gesù Signore nostro.

   

Ringrazio Dio, che io servo con coscienza pura come i miei antenati, ricordandomi sempre di te nelle mie preghiere, notte e giorno;

2Tm 1,3

Rendo grazie a Dio che io servo, come i miei antenati, con coscienza pura, ricordandomi di te nelle mie preghiere sempre, notte e giorno.

   

mi tornano alla mente le tue lacrime e sento la nostalgia di rivederti per essere pieno di gioia.

2Tm 1,4

Mi tornano alla mente le tue lacrime e sento la nostalgia di rivederti per essere pieno di gioia.

   

Mi ricordo infatti della tua fede schietta, fede che fu prima nella tua nonna Lòide, poi in tua madre Eunìce e ora, ne sono certo, anche in te.

2Tm 1,5

Mi ricordo infatti della tua schietta fede, che ebbero anche tua nonna Lòide e tua madre Eunìce, e che ora, ne sono certo, è anche in te.

   

Per questo motivo ti ricordo di ravvivare il dono di Dio che è in te per l'imposizione delle mie mani.

2Tm 1,6

Per questo motivo ti ricordo di ravvivare il dono di Dio, che è in te mediante l’imposizione delle mie mani.

   

Dio infatti non ci ha dato uno Spirito di timidezza, ma di forza, di amore e di saggezza.

2Tm 1,7

Dio infatti non ci ha dato uno spirito di timidezza, ma di forza, di carità e di prudenza.

   

Non vergognarti dunque della testimonianza da rendere al Signore nostro, né di me, che sono in carcere per lui; ma soffri anche tu insieme con me per il vangelo, aiutato dalla forza di Dio.

2Tm 1,8

Non vergognarti dunque di dare testimonianza al Signore nostro, né di me, che sono in carcere per lui; ma, con la forza di Dio, soffri con me per il Vangelo.

   

Egli infatti ci ha salvati e ci ha chiamati con una vocazione santa, non già in base alle nostre opere, ma secondo il suo proposito e la sua grazia; grazia che ci è stata data in Cristo Gesù fin dall'eternità,

2Tm 1,9

Egli infatti ci ha salvati e ci ha chiamati con una vocazione santa, non già in base alle nostre opere, ma secondo il suo progetto e la sua grazia. Questa ci è stata data in Cristo Gesù fin dall’eternità,

   

ma è stata rivelata solo ora con l'apparizione del salvatore nostro Cristo Gesù. Egli ha vinto la morte e ha fatto risplendere la vita e l'immortalità per mezzo del vangelo,

2Tm 1,10

ma è stata rivelata ora, con la manifestazione del salvatore nostro Cristo Gesù. Egli ha vinto la morte e ha fatto risplendere la vita e l’incorruttibilità per mezzo del Vangelo,

   

Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, per annunziare la promessa della vita in Cristo Gesù,

2Tm 1,1

Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio e secondo la promessa della vita che è in Cristo Gesù,

   

al diletto figlio Timòteo: grazia, misericordia e pace da parte di Dio Padre e di Cristo Gesù Signore nostro.

2Tm 1,2

a Timòteo, figlio carissimo: grazia, misericordia e pace da parte di Dio Padre e di Cristo Gesù Signore nostro.

   

Ringrazio Dio, che io servo con coscienza pura come i miei antenati, ricordandomi sempre di te nelle mie preghiere, notte e giorno;

2Tm 1,3

Rendo grazie a Dio che io servo, come i miei antenati, con coscienza pura, ricordandomi di te nelle mie preghiere sempre, notte e giorno.

   

mi tornano alla mente le tue lacrime e sento la nostalgia di rivederti per essere pieno di gioia.

2Tm 1,4

Mi tornano alla mente le tue lacrime e sento la nostalgia di rivederti per essere pieno di gioia.

   

Mi ricordo infatti della tua fede schietta, fede che fu prima nella tua nonna Lòide, poi in tua madre Eunìce e ora, ne sono certo, anche in te.

2Tm 1,5

Mi ricordo infatti della tua schietta fede, che ebbero anche tua nonna Lòide e tua madre Eunìce, e che ora, ne sono certo, è anche in te.

   

Per questo motivo ti ricordo di ravvivare il dono di Dio che è in te per l'imposizione delle mie mani.

2Tm 1,6

Per questo motivo ti ricordo di ravvivare il dono di Dio, che è in te mediante l’imposizione delle mie mani.

   

Dio infatti non ci ha dato uno Spirito di timidezza, ma di forza, di amore e di saggezza.

2Tm 1,7

Dio infatti non ci ha dato uno spirito di timidezza, ma di forza, di carità e di prudenza.

   

Non vergognarti dunque della testimonianza da rendere al Signore nostro, né di me, che sono in carcere per lui; ma soffri anche tu insieme con me per il vangelo, aiutato dalla forza di Dio.

2Tm 1,8

Non vergognarti dunque di dare testimonianza al Signore nostro, né di me, che sono in carcere per lui; ma, con la forza di Dio, soffri con me per il Vangelo.

   

Egli infatti ci ha salvati e ci ha chiamati con una vocazione santa, non già in base alle nostre opere, ma secondo il suo proposito e la sua grazia; grazia che ci è stata data in Cristo Gesù fin dall'eternità,

2Tm 1,9

Egli infatti ci ha salvati e ci ha chiamati con una vocazione santa, non già in base alle nostre opere, ma secondo il suo progetto e la sua grazia. Questa ci è stata data in Cristo Gesù fin dall’eternità,

   

ma è stata rivelata solo ora con l'apparizione del salvatore nostro Cristo Gesù. Egli ha vinto la morte e ha fatto risplendere la vita e l'immortalità per mezzo del vangelo,

2Tm 1,10

ma è stata rivelata ora, con la manifestazione del salvatore nostro Cristo Gesù. Egli ha vinto la morte e ha fatto risplendere la vita e l’incorruttibilità per mezzo del Vangelo,

   

del quale io sono stato costituito araldo, apostolo e maestro.

2Tm 1,11

per il quale io sono stato costituito messaggero, apostolo e maestro.

   

È questa la causa dei mali che soffro, ma non me ne vergogno: so infatti a chi ho creduto e son convinto che egli è capace di conservare fino a quel giorno il deposito che mi è stato affidato.

2Tm 1,12

È questa la causa dei mali che soffro, ma non me ne vergogno: so infatti in chi ho posto la mia fede e sono convinto che egli è capace di custodire fino a quel giorno ciò che mi è stato affidato.

   

Prendi come modello le sane parole che hai udito da me, con la fede e la carità che sono in Cristo Gesù.

2Tm 1,13

Prendi come modello i sani insegnamenti che hai udito da me con la fede e l’amore, che sono in Cristo Gesù.

   

Custodisci il buon deposito con l'aiuto dello Spirito santo che abita in noi.

2Tm 1,14

Custodisci, mediante lo Spirito Santo che abita in noi, il bene prezioso che ti è stato affidato.

   

Tu sai che tutti quelli dell'Asia, tra i quali Fìgelo ed Ermègene, mi hanno abbandonato.

2Tm 1,15

Tu sai che tutti quelli dell’Asia, tra i quali Fìgelo ed Ermògene, mi hanno abbandonato.

   

Il Signore conceda misericordia alla famiglia di Onesìforo, perché egli mi ha più volte confortato e non s'è vergognato delle mie catene;

2Tm 1,16

Il Signore conceda misericordia alla famiglia di Onesìforo, perché egli mi ha più volte confortato e non si è vergognato delle mie catene;

   

anzi, venuto a Roma, mi ha cercato con premura, finché mi ha trovato.

2Tm 1,17

anzi, venuto a Roma, mi ha cercato con premura, finché non mi ha trovato.

   

Gli conceda il Signore di trovare misericordia presso Dio in quel giorno. E quanti servizi egli ha reso in Efeso, lo sai meglio di me.

2Tm 1,18

Gli conceda il Signore di trovare misericordia presso Dio in quel giorno. E quanti servizi egli abbia reso a Èfeso, tu lo sai meglio di me.

   

Tu dunque, figlio mio, attingi sempre forza nella grazia che è in Cristo Gesù

2Tm 2,1

E tu, figlio mio, attingi forza dalla grazia che è in Cristo Gesù:

   

e le cose che hai udito da me in presenza di molti testimoni, trasmettile a persone fidate, le quali siano in grado di ammaestrare a loro volta anche altri.

2Tm 2,2

le cose che hai udito da me davanti a molti testimoni, trasmettile a persone fidate, le quali a loro volta siano in grado di insegnare agli altri.

   

Insieme con me prendi anche tu la tua parte di sofferenze, come un buon soldato di Cristo Gesù.

2Tm 2,3

Come un buon soldato di Gesù Cristo, soffri insieme con me.

   

Nessuno però, quando presta servizio militare, s'intralcia nelle faccende della vita comune, se vuol piacere a colui che l'ha arruolato.

2Tm 2,4

Nessuno, quando presta servizio militare, si lascia prendere dalle faccende della vita comune, se vuol piacere a colui che lo ha arruolato.

   

Anche nelle gare atletiche, non riceve la corona se non chi ha lottato secondo le regole.

2Tm 2,5

Anche l’atleta non riceve il premio se non ha lottato secondo le regole.

   

L'agricoltore poi che si affatica, dev'essere il primo a cogliere i frutti della terra.

2Tm 2,6

Il contadino, che lavora duramente, dev’essere il primo a raccogliere i frutti della terra.

   

Cerca di comprendere ciò che voglio dire; il Signore certamente ti darà intelligenza per ogni cosa.

2Tm 2,7

Cerca di capire quello che dico, e il Signore ti aiuterà a comprendere ogni cosa.

   

Ricordati che Gesù Cristo, della stirpe di Davide, è risuscitato dai morti, secondo il mio vangelo,

2Tm 2,8

Ricòrdati di Gesù Cristo, risorto dai morti, discendente di Davide, come io annuncio nel mio Vangelo,

   

a causa del quale io soffro fino a portare le catene come un malfattore; ma la parola di Dio non è incatenata!

2Tm 2,9

per il quale soffro fino a portare le catene come un malfattore. Ma la parola di Dio non è incatenata!

   

Perciò sopporto ogni cosa per gli eletti, perché anch'essi raggiungano la salvezza che è in Cristo Gesù, insieme alla gloria eterna.

2Tm 2,10

Perciò io sopporto ogni cosa per quelli che Dio ha scelto, perché anch’essi raggiungano la salvezza che è in Cristo Gesù, insieme alla gloria eterna.

   

Certa è questa parola: Se moriamo con lui, vivremo anche con lui;

2Tm 2,11

Questa parola è degna di fede: Se moriamo con lui, con lui anche vivremo;

   

se con lui perseveriamo, con lui anche regneremo; se lo rinneghiamo, anch'egli ci rinnegherà;

2Tm 2,12

se perseveriamo, con lui anche regneremo; se lo rinneghiamo, lui pure ci rinnegherà;

   

se noi manchiamo di fede, egli però rimane fedele, perché non può rinnegare se stesso.

2Tm 2,13

se siamo infedeli, lui rimane fedele, perché non può rinnegare se stesso.

   

Richiama alla memoria queste cose, scongiurandoli davanti a Dio di evitare le vane discussioni, che non giovano a nulla, se non alla perdizione di chi le ascolta.

2Tm 2,14

Richiama alla memoria queste cose, scongiurando davanti a Dio che si evitino le vane discussioni, le quali non giovano a nulla se non alla rovina di chi le ascolta.

   

Sfòrzati di presentarti davanti a Dio come un uomo degno di approvazione, un lavoratore che non ha di che vergognarsi, uno scrupoloso dispensatore della parola della verità.

2Tm 2,15

Sfòrzati di presentarti a Dio come una persona degna, un lavoratore che non deve vergognarsi e che dispensa rettamente la parola della verità.

   

Evita le chiacchiere profane, perché esse tendono a far crescere sempre più nell'empietà;

2Tm 2,16

Evita le chiacchiere vuote e perverse, perché spingono sempre più all’empietà quelli che le fanno;

   

la parola di costoro infatti si propagherà come una cancrena. Fra questi ci sono Imenèo e Filèto,

2Tm 2,17

la parola di costoro infatti si propagherà come una cancrena. Fra questi vi sono Imeneo e Filèto,

   

i quali hanno deviato dalla verità, sostenendo che la risurrezione è già avvenuta e così sconvolgono la fede di alcuni.

2Tm 2,18

i quali hanno deviato dalla verità, sostenendo che la risurrezione è già avvenuta e così sconvolgono la fede di alcuni.

   

Tuttavia il fondamento gettato da Dio sta saldo e porta questo sigillo: Il Signore conosce i suoi, e ancora: Si allontani dall'iniquità chiunque invoca il nome del Signore.

2Tm 2,19

Tuttavia le solide fondamenta gettate da Dio resistono e portano questo sigillo: Il Signore conosce quelli che sono suoi, e ancora: Si allontani dall’iniquità chiunque invoca il nome del Signore.

   

In una casa grande però non vi sono soltanto vasi d'oro e d'argento, ma anche di legno e di coccio; alcuni sono destinati ad usi nobili, altri per usi più spregevoli.

2Tm 2,20

In una casa grande però non vi sono soltanto vasi d’oro e d’argento, ma anche di legno e di argilla; alcuni per usi nobili, altri per usi spregevoli.

   

Chi si manterrà puro astenendosi da tali cose, sarà un vaso nobile, santificato, utile al padrone, pronto per ogni opera buona.

2Tm 2,21

Chi si manterrà puro da queste cose, sarà come un vaso nobile, santificato, utile al padrone di casa, pronto per ogni opera buona.

   

Fuggi le passioni giovanili; cerca la giustizia, la fede, la carità, la pace, insieme a quelli che invocano il Signore con cuore puro.

2Tm 2,22

Sta’ lontano dalle passioni della gioventù; cerca la giustizia, la fede, la carità, la pace, insieme a quelli che invocano il Signore con cuore puro.

   

Evita inoltre le discussioni sciocche e non educative, sapendo che generano contese.

2Tm 2,23

Evita inoltre le discussioni sciocche e da ignoranti, sapendo che provocano litigi.

   

Un servo del Signore non dev'essere litigioso, ma mite con tutti, atto a insegnare, paziente nelle offese subite,

2Tm 2,24

Un servo del Signore non deve essere litigioso, ma mite con tutti, capace di insegnare, paziente,

   

dolce nel riprendere gli oppositori, nella speranza che Dio voglia loro concedere di convertirsi, perché riconoscano la verità

2Tm 2,25

dolce nel rimproverare quelli che gli si mettono contro, nella speranza che Dio conceda loro di convertirsi, perché riconoscano la verità

   

e ritornino in sé sfuggendo al laccio del diavolo, che li ha presi nella rete perché facessero la sua volontà.

2Tm 2,26

e rientrino in se stessi, liberandosi dal laccio del diavolo, che li tiene prigionieri perché facciano la sua volontà.

   

Devi anche sapere che negli ultimi tempi verranno momenti difficili.

2Tm 3,1

Sappi che negli ultimi tempi verranno momenti difficili.

   

Gli uomini saranno egoisti, amanti del denaro, vanitosi, orgogliosi, bestemmiatori, ribelli ai genitori, ingrati, senza religione,

2Tm 3,2

Gli uomini saranno egoisti, amanti del denaro, vanitosi, orgogliosi, bestemmiatori, ribelli ai genitori, ingrati, empi,

   

senza amore, sleali, maldicenti, intemperanti, intrattabili, nemici del bene,

2Tm 3,3

senza amore, sleali, calunniatori, intemperanti, intrattabili, disumani,

   

traditori, sfrontati, accecati dall'orgoglio, attaccati ai piaceri più che a Dio,

2Tm 3,4

traditori, sfrontati, accecati dall’orgoglio, amanti del piacere più che di Dio,

   

con la parvenza della pietà, mentre ne hanno rinnegata la forza interiore. Guardati bene da costoro!

2Tm 3,5

gente che ha una religiosità solo apparente, ma ne disprezza la forza interiore. Guàrdati bene da costoro!

   

Al loro numero appartengono certi tali che entrano nelle case e accalappiano donnicciole cariche di peccati, mosse da passioni di ogni genere,

2Tm 3,6

Fra questi vi sono alcuni che entrano nelle case e circuiscono certe donnette cariche di peccati, in balìa di passioni di ogni genere,

   

che stanno sempre lì ad imparare, senza riuscire mai a giungere alla conoscenza della verità.

2Tm 3,7

sempre pronte a imparare, ma che non riescono mai a giungere alla conoscenza della verità.

   

Sull'esempio di Iannes e di Iambres che si opposero a Mosè, anche costoro si oppongono alla verità: uomini dalla mente corrotta e riprovati in materia di fede.

2Tm 3,8

Sull’esempio di Iannes e di Iambrès che si opposero a Mosè, anche costoro si oppongono alla verità: gente dalla mente corrotta e che non ha dato buona prova nella fede.

   

Costoro però non progrediranno oltre, perché la loro stoltezza sarà manifestata a tutti, come avvenne per quelli.

2Tm 3,9

Ma non andranno molto lontano, perché la loro stoltezza sarà manifesta a tutti, come lo fu la stoltezza di quei due.

   

Tu invece mi hai seguito da vicino nell'insegnamento, nella condotta, nei propositi, nella fede, nella magnanimità, nell'amore del prossimo, nella pazienza,

2Tm 3,10

Tu invece mi hai seguito da vicino nell’insegnamento, nel modo di vivere, nei progetti, nella fede, nella magnanimità, nella carità, nella pazienza,

   

nelle persecuzioni, nelle sofferenze, come quelle che incontrai ad Antiochia, a Icònio e a Listri. Tu sai bene quali persecuzioni ho sofferto. Eppure il Signore mi ha liberato da tutte.

2Tm 3,11

nelle persecuzioni, nelle sofferenze. Quali cose mi accaddero ad Antiòchia, a Icònio e a Listra! Quali persecuzioni ho sofferto! Ma da tutte mi ha liberato il Signore!

   

Del resto, tutti quelli che vogliono vivere piamente in Cristo Gesù saranno perseguitati.

2Tm 3,12

E tutti quelli che vogliono rettamente vivere in Cristo Gesù saranno perseguitati.

   

Ma i malvagi e gli impostori andranno sempre di male in peggio, ingannatori e ingannati nello stesso tempo.

2Tm 3,13

Ma i malvagi e gli impostori andranno sempre di male in peggio, ingannando gli altri e ingannati essi stessi.

   

Tu però rimani saldo in quello che hai imparato e di cui sei convinto, sapendo da chi l'hai appreso

2Tm 3,14

Tu però rimani saldo in quello che hai imparato e che credi fermamente. Conosci coloro da cui lo hai appreso

   

e che fin dall'infanzia conosci le sacre Scritture: queste possono istruirti per la salvezza, che si ottiene per mezzo della fede in Cristo Gesù.

2Tm 3,15

e conosci le sacre Scritture fin dall’infanzia: queste possono istruirti per la salvezza, che si ottiene mediante la fede in Cristo Gesù.

   

Tutta la Scrittura infatti è ispirata da Dio e utile per insegnare, convincere, correggere e formare alla giustizia,

2Tm 3,16

Tutta la Scrittura, ispirata da Dio, è anche utile per insegnare, convincere, correggere ed educare nella giustizia,

   

(16) perché l'uomo di Dio sia completo e ben preparato per ogni opera buona.

2Tm 3,17

perché l’uomo di Dio sia completo e ben preparato per ogni opera buona.

   

Ti scongiuro davanti a Dio e a Cristo Gesù che verrà a giudicare i vivi e i morti, per la sua manifestazione e il suo regno:

2Tm 4,1

Ti scongiuro davanti a Dio e a Cristo Gesù, che verrà a giudicare i vivi e i morti, per la sua manifestazione e il suo regno:

   

annunzia la parola, insisti in ogni occasione opportuna e non opportuna, ammonisci, rimprovera, esorta con ogni magnanimità e dottrina.

2Tm 4,2

annuncia la Parola, insisti al momento opportuno e non opportuno, ammonisci, rimprovera, esorta con ogni magnanimità e insegnamento.

   

Verrà giorno, infatti, in cui non si sopporterà più la sana dottrina, ma, per il prurito di udire qualcosa, gli uomini si circonderanno di maestri secondo le proprie voglie,

2Tm 4,3

Verrà giorno, infatti, in cui non si sopporterà più la sana dottrina, ma, pur di udire qualcosa, gli uomini si circonderanno di maestri secondo i propri capricci,

   

rifiutando di dare ascolto alla verità per volgersi alle favole.

2Tm 4,4

rifiutando di dare ascolto alla verità per perdersi dietro alle favole.

   

Tu però vigila attentamente, sappi sopportare le sofferenze, compi la tua opera di annunziatore del vangelo, adempi il tuo ministero.

2Tm 4,5

Tu però vigila attentamente, sopporta le sofferenze, compi la tua opera di annunciatore del Vangelo, adempi il tuo ministero.

   

Quanto a me, il mio sangue sta per essere sparso in libagione ed è giunto il momento di sciogliere le vele.

2Tm 4,6

Io infatti sto già per essere versato in offerta ed è giunto il momento che io lasci questa vita.

   

Ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la mia corsa, ho conservato la fede.

2Tm 4,7

Ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la corsa, ho conservato la fede.

   

Ora mi resta solo la corona di giustizia che il Signore, giusto giudice, mi consegnerà in quel giorno; e non solo a me, ma anche a tutti coloro che attendono con amore la sua manifestazione.

2Tm 4,8

Ora mi resta soltanto la corona di giustizia che il Signore, il giudice giusto, mi consegnerà in quel giorno; non solo a me, ma anche a tutti coloro che hanno atteso con amore la sua manifestazione.

   

Cerca di venire presto da me,

2Tm 4,9

Cerca di venire presto da me,

   

perché Dema mi ha abbandonato avendo preferito il secolo presente ed è partito per Tessalonica; Crescente è andato in Galazia, Tito in Dalmazia.

2Tm 4,10

perché Dema mi ha abbandonato, avendo preferito le cose di questo mondo, ed è partito per Tessalònica; Crescente è andato in Galazia, Tito in Dalmazia.

   

Solo Luca è con me. Prendi Marco e portalo con te, perché mi sarà utile per il ministero.

2Tm 4,11

Solo Luca è con me. Prendi con te Marco e portalo, perché mi sarà utile per il ministero.

   

Ho inviato Tìchico a Efeso.

2Tm 4,12

Ho inviato Tìchico a Èfeso.

   

Venendo, portami il mantello che ho lasciato a Troade in casa di Carpo e anche i libri, soprattutto le pergamene.

2Tm 4,13

Venendo, portami il mantello, che ho lasciato a Tròade in casa di Carpo, e i libri, soprattutto le pergamene.

   

Alessandro, il ramaio, mi ha procurato molti mali. Il Signore gli renderà secondo le sue opere;

2Tm 4,14

Alessandro, il fabbro, mi ha procurato molti danni: il Signore gli renderà secondo le sue opere.

   

guardatene anche tu, perché è stato un accanito avversario della nostra predicazione.

2Tm 4,15

Anche tu guàrdati da lui, perché si è accanito contro la nostra predicazione.

   

Nella mia prima difesa in tribunale nessuno mi ha assistito; tutti mi hanno abbandonato. Non se ne tenga conto contro di loro.

2Tm 4,16

Nella mia prima difesa in tribunale nessuno mi ha assistito; tutti mi hanno abbandonato. Nei loro confronti, non se ne tenga conto.

   

Il Signore però mi è stato vicino e mi ha dato forza, perché per mio mezzo si compisse la proclamazione del messaggio e potessero sentirlo tutti i Gentili: e così fui liberato dalla bocca del leone.

2Tm 4,17

Il Signore però mi è stato vicino e mi ha dato forza, perché io potessi portare a compimento l’annuncio del Vangelo e tutte le genti lo ascoltassero: e così fui liberato dalla bocca del leone.

   

Il Signore mi libererà da ogni male e mi salverà per il suo regno eterno; a lui la gloria nei secoli dei secoli. Amen.

2Tm 4,18

Il Signore mi libererà da ogni male e mi porterà in salvo nei cieli, nel suo regno; a lui la gloria nei secoli dei secoli. Amen.

   

Saluta Prisca e Aquila e la famiglia di Onesiforo.

2Tm 4,19

Saluta Prisca e Aquila e la famiglia di Onesìforo.

   

Erasto è rimasto a Corinto; Trofimo l'ho lasciato ammalato a Mileto.

2Tm 4,20

Erasto è rimasto a Corinto; Tròfimo l’ho lasciato ammalato a Mileto.

   

Affrettati a venire prima dell'inverno. Ti salutano Eubulo, Pudente, Lino, Claudia e tutti i fratelli.

2Tm 4,21

Affréttati a venire prima dell’inverno. Ti salutano Eubùlo, Pudènte, Lino, Claudia e tutti i fratelli.

   

Il Signore Gesù sia con il tuo spirito. La grazia sia con voi!

2Tm 4,22

Il Signore sia con il tuo spirito. La grazia sia con voi!

   

 Bibbia CEI 1974

 


2 TIMOTEO  

 

Bibbia CEI 2008      

 

TITO ►           

      

 
    Consultare i testi editoriali dopo la ricerca online

    La partecipazione alla ricerca

    Homepage

    indice libri bibbia

Mutatis mutandis
Tra uguale e diverso



 

Sul copyleft