Giù

BIBBIE CEI in pdf

          2  Tessalonicesi

2  Tessalonicesi

  

Paolo, Silvano e Timòteo alla Chiesa dei Tessalonicesi che è in Dio Padre nostro e nel Signore Gesù Cristo:

2Ts
1,1

Paolo e Silvano e Timòteo alla Chiesa dei Tessalonicesi che è in Dio Padre nostro e nel Signore Gesù Cristo:

   

grazia a voi e pace da Dio Padre e dal Signore Gesù Cristo.

2Ts
1,2

a voi, grazia e pace da Dio Padre e dal Signore Gesù Cristo.

   

Dobbiamo sempre ringraziare Dio per voi, fratelli, ed è ben giusto. La vostra fede infatti cresce rigogliosamente e abbonda la vostra carità vicendevole;

2Ts
1,3

Dobbiamo sempre rendere grazie a Dio per voi, fratelli, come è giusto, perché la vostra fede fa grandi progressi e l’amore di ciascuno di voi verso gli altri va crescendo.

   

così noi possiamo gloriarci di voi nelle Chiese di Dio, per la vostra fermezza e per la vostra fede in tutte le persecuzioni e tribolazioni che sopportate.

2Ts
1,4

Così noi possiamo gloriarci di voi nelle Chiese di Dio, per la vostra perseveranza e la vostra fede in tutte le vostre persecuzioni e tribolazioni che sopportate.

   

Questo è un segno del giusto giudizio di Dio, che vi proclamerà degni di quel regno di Dio, per il quale ora soffrite.

2Ts
1,5

È questo un segno del giusto giudizio di Dio, perché siate fatti degni del regno di Dio, per il quale appunto soffrite.

   

È proprio della giustizia di Dio rendere afflizione a quelli che vi affliggono

2Ts
1,6

È proprio della giustizia di Dio ricambiare con afflizioni coloro che vi affliggono

   

e a voi, che ora siete afflitti, sollievo insieme a noi, quando si manifesterà il Signore Gesù dal cielo con gli angeli della sua potenza

2Ts
1,7

e a voi, che siete afflitti, dare sollievo insieme a noi, quando si manifesterà il Signore Gesù dal cielo, insieme agli angeli della sua potenza, con

   

in fuoco ardente, a far vendetta di quanti non conoscono Dio e non obbediscono al vangelo del Signore nostro Gesù.

2Ts
1,8

fuoco ardente, per punire quelli che non riconoscono Dio e quelli che non obbediscono al vangelo del Signore nostro Gesù.

   

Costoro saranno castigati con una rovina eterna, lontano dalla faccia del Signore e dalla gloria della sua potenza,

2Ts
1,9

Essi saranno castigati con una rovina eterna, lontano dal volto del Signore e dalla sua gloriosa potenza.

   

quando egli verrà per esser glorificato nei suoi santi ed esser riconosciuto mirabile in tutti quelli che avranno creduto, perché è stata creduta la nostra testimonianza in mezzo a voi. Questo accadrà, in quel giorno.

2Ts 1,10

In quel giorno, egli verrà per essere glorificato nei suoi santi ed essere riconosciuto mirabile da tutti quelli che avranno creduto, perché è stata accolta la nostra testimonianza in mezzo a voi.

   

Anche per questo preghiamo di continuo per voi, perché il nostro Dio vi renda degni della sua chiamata e porti a compimento, con la sua potenza, ogni vostra volontà di bene e l'opera della vostra fede;

2Ts 1,11

Per questo preghiamo continuamente per voi, perché il nostro Dio vi renda degni della sua chiamata e, con la sua potenza, porti a compimento ogni proposito di bene e l’opera della vostra fede,

   

perché sia glorificato il nome del Signore nostro Gesù in voi e voi in lui, secondo la grazia del nostro Dio e del Signore Gesù Cristo.

2Ts 1,12

perché sia glorificato il nome del Signore nostro Gesù in voi, e voi in lui, secondo la grazia del nostro Dio e del Signore Gesù Cristo.

   

Ora vi preghiamo, fratelli, riguardo alla venuta del Signore nostro Gesù Cristo e alla nostra riunione con lui,

2Ts
2,1

Riguardo alla venuta del Signore nostro Gesù Cristo e al nostro radunarci con lui, vi preghiamo, fratelli,

   

di non lasciarvi così facilmente confondere e turbare, né da pretese ispirazioni, né da parole, né da qualche lettera fatta passare come nostra, quasi che il giorno del Signore sia imminente.

2Ts
2,2

di non lasciarvi troppo presto confondere la mente e allarmare né da ispirazioni né da discorsi, né da qualche lettera fatta passare come nostra, quasi che il giorno del Signore sia già presente.

   

Nessuno vi inganni in alcun modo! Prima infatti dovrà avvenire l'apostasia e dovrà esser rivelato l'uomo iniquo, il figlio della perdizione,

2Ts
2,3

Nessuno vi inganni in alcun modo! Prima infatti verrà l’apostasia e si rivelerà l’uomo dell’iniquità, il figlio della perdizione,

   

colui che si contrappone e s'innalza sopra ogni essere che viene detto Dio o è oggetto di culto, fino a sedere nel tempio di Dio, additando se stesso come Dio.

2Ts
2,4

l’avversario, colui che s’innalza sopra ogni essere chiamato e adorato come Dio, fino a insediarsi nel tempio di Dio, pretendendo di essere Dio.

   

Non ricordate che, quando ancora ero tra voi, venivo dicendo queste cose?

2Ts
2,5

Non ricordate che, quando ancora ero tra voi, io vi dicevo queste cose?

   

E ora sapete ciò che impedisce la sua manifestazione, che avverrà nella sua ora.

2Ts
2,6

E ora voi sapete che cosa lo trattiene perché non si manifesti se non nel suo tempo.

   

Il mistero dell'iniquità è già in atto, ma è necessario che sia tolto di mezzo chi finora lo trattiene.

2Ts
2,7

Il mistero dell’iniquità è già in atto, ma è necessario che sia tolto di mezzo colui che finora lo trattiene.

   

Solo allora sarà rivelato l'empio e il Signore Gesù lo distruggerà con il soffio della sua bocca e lo annienterà all'apparire della sua venuta, l'iniquo,

2Ts
2,8

Allora l’empio sarà rivelato e il Signore Gesù lo distruggerà con il soffio della sua bocca e lo annienterà con lo splendore della sua venuta.

   

la cui venuta avverrà nella potenza di satana, con ogni specie di portenti, di segni e prodigi menzogneri,

2Ts
2,9

La venuta dell’empio avverrà nella potenza di Satana, con ogni specie di miracoli e segni e prodigi menzogneri

   

e con ogni sorta di empio inganno per quelli che vanno in rovina perché non hanno accolto l'amore della verità per essere salvi.

2Ts 2,10

e con tutte le seduzioni dell’iniquità, a danno di quelli che vanno in rovina perché non accolsero l’amore della verità per essere salvati.

   

E per questo Dio invia loro una potenza d'inganno perché essi credano alla menzogna

2Ts 2,11

Dio perciò manda loro una forza di seduzione, perché essi credano alla menzogna

   

e così siano condannati tutti quelli che non hanno creduto alla verità, ma hanno acconsentito all'iniquità.

2Ts 2,12

e siano condannati tutti quelli che, invece di credere alla verità, si sono compiaciuti nell’iniquità.

   

Noi però dobbiamo rendere sempre grazie a Dio per voi, fratelli amati dal Signore, perché Dio vi ha scelti come primizia per la salvezza, attraverso l'opera santificatrice dello Spirito e la fede nella verità,

2Ts 2,13

Noi però dobbiamo sempre rendere grazie a Dio per voi, fratelli amati dal Signore, perché Dio vi ha scelti come primizia per la salvezza, per mezzo dello Spirito santificatore e della fede nella verità.

   

chiamandovi a questo con il nostro vangelo, per il possesso della gloria del Signore nostro Gesù Cristo.

2Ts 2,14

A questo egli vi ha chiamati mediante il nostro Vangelo, per entrare in possesso della gloria del Signore nostro Gesù Cristo.

   

Perciò, fratelli, state saldi e mantenete le tradizioni che avete apprese così dalla nostra parola come dalla nostra lettera.

2Ts 2,15

Perciò, fratelli, state saldi e mantenete le tradizioni che avete appreso sia dalla nostra parola sia dalla nostra lettera.

   

E lo stesso Signore nostro Gesù Cristo e Dio Padre nostro, che ci ha amati e ci ha dato, per sua grazia, una consolazione eterna e una buona speranza,

2Ts 2,16

E lo stesso Signore nostro Gesù Cristo e Dio, Padre nostro, che ci ha amati e ci ha dato, per sua grazia, una consolazione eterna e una buona speranza,

   

conforti i vostri cuori e li confermi in ogni opera e parola di bene.

2Ts 2,17

conforti i vostri cuori e li confermi in ogni opera e parola di bene.

   

Per il resto, fratelli, pregate per noi, perché la parola del Signore si diffonda e sia glorificata come lo è anche tra voi

2Ts
3,1

Per il resto, fratelli, pregate per noi, perché la parola del Signore corra e sia glorificata, come lo è anche tra voi,

   

e veniamo liberati dagli uomini perversi e malvagi. Non di tutti infatti è la fede.

2Ts
3,2

e veniamo liberati dagli uomini corrotti e malvagi. La fede infatti non è di tutti.

   

Ma il Signore è fedele; egli vi confermerà e vi custodirà dal maligno.

2Ts
3,3

Ma il Signore è fedele: egli vi confermerà e vi custodirà dal Maligno.

   

E riguardo a voi, abbiamo questa fiducia nel Signore, che quanto vi ordiniamo già lo facciate e continuiate a farlo.

2Ts
3,4

Riguardo a voi, abbiamo questa fiducia nel Signore: che quanto noi vi ordiniamo già lo facciate e continuerete a farlo.

   

Il Signore diriga i vostri cuori nell'amore di Dio e nella pazienza di Cristo.

2Ts
3,5

Il Signore guidi i vostri cuori all’amore di Dio e alla pazienza di Cristo.

   

Vi ordiniamo pertanto, fratelli, nel nome del Signore nostro Gesù Cristo, di tenervi lontani da ogni fratello che si comporta in maniera indisciplinata e non secondo la tradizione che ha ricevuto da noi.

2Ts
3,6

Fratelli, nel nome del Signore nostro Gesù Cristo, vi raccomandiamo di tenervi lontani da ogni fratello che conduce una vita disordinata, non secondo l’insegnamento che vi è stato trasmesso da noi.

   

Sapete infatti come dovete imitarci: poiché noi non abbiamo vissuto oziosamente fra voi,

2Ts
3,7

Sapete in che modo dovete prenderci a modello: noi infatti non siamo rimasti oziosi in mezzo a voi,

   

né abbiamo mangiato gratuitamente il pane di alcuno, ma abbiamo lavorato con fatica e sforzo notte e giorno per non essere di peso ad alcuno di voi.

2Ts
3,8

né abbiamo mangiato gratuitamente il pane di alcuno, ma abbiamo lavorato duramente, notte e giorno, per non essere di peso ad alcuno di voi.

   

Non che non ne avessimo diritto, ma per darvi noi stessi come esempio da imitare.

2Ts
3,9

Non che non ne avessimo diritto, ma per darci a voi come modello da imitare.

   

E infatti, quando eravamo presso di voi, vi demmo questa regola: chi non vuol lavorare, neppure mangi.

2Ts 3,10

E infatti quando eravamo presso di voi, vi abbiamo sempre dato questa regola: chi non vuole lavorare, neppure mangi.

   

Sentiamo infatti che alcuni fra di voi vivono disordinatamente, senza far nulla e in continua agitazione.

2Ts 3,11

Sentiamo infatti che alcuni fra voi vivono una vita disordinata, senza fare nulla e sempre in agitazione.

   

A questi tali ordiniamo, esortandoli nel Signore Gesù Cristo, di mangiare il proprio pane lavorando in pace.

2Ts 3,12

A questi tali, esortandoli nel Signore Gesù Cristo, ordiniamo di guadagnarsi il pane lavorando con tranquillità.

   

Voi, fratelli, non lasciatevi scoraggiare nel fare il bene.

2Ts 3,13

Ma voi, fratelli, non stancatevi di fare il bene.

   

Se qualcuno non obbedisce a quanto diciamo per lettera, prendete nota di lui e interrompete i rapporti, perché si vergogni;

2Ts 3,14

Se qualcuno non obbedisce a quanto diciamo in questa lettera, prendete nota di lui e interrompete i rapporti, perché si vergogni;

   

non trattatelo però come un nemico, ma ammonitelo come un fratello.

2Ts 3,15

non trattatelo però come un nemico, ma ammonitelo come un fratello.

   

Il Signore della pace vi dia egli stesso la pace sempre e in ogni modo. Il Signore sia con tutti voi.

2Ts 3,16

Il Signore della pace vi dia la pace sempre e in ogni modo. Il Signore sia con tutti voi.

   

Questo saluto è di mia mano, di Paolo; ciò serve come segno di autenticazione per ogni lettera; io scrivo così.

2Ts 3,17

Il saluto è di mia mano, di Paolo. Questo è il segno autografo di ogni mia lettera; io scrivo così.

   

La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con tutti voi.

2Ts 3,18

La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con tutti voi.

   

 Bibbia CEI 1974

 


2 TESSALONICESI  

 

Bibbia CEI 2008      

 

1 TIMOTEO ►           

      

 
    Consultare i testi editoriali dopo la ricerca online

    La partecipazione alla ricerca

    Homepage

    indice libri bibbia

Mutatis mutandis
Tra uguale e diverso



 

Sul copyleft